A
Short Essay on Syllabics: Part 2
Continuing
with the short essay that Daryush wrote about a syllabic approach to English
language poetry, in the next paragraph Daryush focuses on lineation. Daryush writes,
“First,
. . . the line-ending, the highest point of emphasis and tension, being no
longer led up to by steps of regular stress, must be established and maintained
by other means.”
In
metrical verse there are three means for indicating a line break: 1) the
metrical beat, 2) grammar, and 3) rhyme.
Daryush points out that in a syllabic approach we cannot rely on ‘steps
of regular stress’ to indicate a line break.
Therefore, the other two must carry the weight and be relied upon to
tell us that there is a line break.
Here
I would like to point out that the meaning of a line break is that there is a
caesura, a pause, in the flow of words.
Often it is where one would take a brief breath before continuing. It is this caesura which gives the
reader/listener a sense of the shape of the poem.
This
is also why, I think, in traditional English poetry a line begins with a
capital letter. The capital letter
functions in the way that a bar line in music functions. Technically music does not need bar lines and
there are forms of notation that do not use them. When I briefly studied Japanese music I
discovered that their traditional notational systems do not use them. But the bar line assists the musician by
letting the musician know where the beat will fall, it is an explicit
assist. Similarly, the beginning capital
letter of a line of poetry reminds the reader that this is the beginning of a
poetic unit; in the case of syllabics it signals the reader that this is the
beginning of a group of syllables. It is
simply helpful and considerate of the reader to offer this kind of assistance.
Returning
to the essay, Daryush continues,
“The
first few lines of a syllabic poem should when possible be complete sentences
or phrases.”
The
reason for this is that when grammatical structure and syllable count are
coordinated the reader/listener is assisted in accessing the shape of the
poem. When the two are divergent, it is
difficult for the reader or listener to perceive a shape with any clarity. The effect of this is that the work drifts
into ordinary speech, the essay, the diary, etc.; and the poetic effect is
simply lost.
Daryush
seems, as mentioned in part 1, to have in mind syllabic poetry where all the
lines are the same length. And her
observation about grammar and line would apply strongly to that kind of poetry;
say the syllabic sonnet. Daryush, as far
as I know, never wrote in forms that use a very short line. I define a very short line as four syllables
or less. A remarkable number of popular
syllabic forms use very short lines, including the lanterne, the tetractys, the
fibonacci, and the cinquain. How would
Daryush’s advice function for a very short line?
Personally,
I have taken the approach of writing a list, usually of nouns, when writing
very short lines. I believe this is
consistent with the overall advice given by Daryush, though she does not
mention it. Each item on a list has its
own integrity, a wholeness; but when combined with the other items creates an
overall collage of meaning. I found this
especially helpful with the opening lines of the fibonacci (1-1-2-3 . .
.). I have, in general, found it
unsatisfying when a sentence is chopped up and distributed among very short
lines. It feels forced and the specific
shape of the form feels lost. There are exceptions. Dabydeen’s approach to the tetractys often
takes a sentence and chops it up. But
Dabydeen is careful to distribute the sentence so that it falls into clear
grammatical units or phrases, so that one can still feel the sense of the shape
of the tetractys. However, when, for example, a prepositional phrase is split among lines, this undermines the shape of the specific form and it is difficult for the listener/reader to comprehend what form the poem is in. I have often observed this kind of writing in short syllabic forms and in general I think poets attracted to these forms might consider adhering more closely to Daryush's advice in this matter.
“Rhyme
is almost indispensable . . . “
Rhyme
is the most powerful marker for communicating a line break in the English language. I think that Daryush makes an excellent point
here. Personally, it was my study of
Emily Dickinson that opened my understanding to the power and scope of
rhyme. For the syllabic poet rhyme is an
indispensable tool. A consistent use of
rhyme will communicate to the reader/listener that shape of a poem. In addition, rhyme is pleasing to the ear,
people enjoy its presence, and it gives the poem a musical feeling. Finally, rhyme makes the poem more memorable.
I
wish I had read Darrush’s essay years ago.
Perhaps the long route I took to some of these same conclusions would
have been shortened. On the other hand,
it is pleasing to discover that similar conclusions are reached regarding
lineation when pursued independently. My
own journey started out in free verse and it was a slow process to a syllabic
approach. And that slow process was a
gradual discovery that in order to write syllabic poetry it was necessary to
put aside the norms of today’s free verse lineation.
Modern
free verse typically ignores grammar in a process that is referred to as
radical enjambment. This means that
there is no coordination between grammatical structure and line breaks. This is not an inherent quality of free
verse. For example, Whitman almost
always breaks a line at a grammatical unit.
But it is a very widespread usage among today’s free verse poets. I find it puzzling; it strikes me as fickle
and arbitrary. In addition, it seems to
be thumbing its nose at the reader, refusing to offer even minimal assistance
in the communication of meaning. I’m not
sure why radical enjambment is so widespread or how it started. But I have become convinced that in order to
write effective syllabic verse such an approach needs to be put aside.
This
short little essay by Daryush reveals a very thoughtful poet who must have
spent a lot of time pondering the subtleties of English language prosody. It is filled with insight and tips which syllabic poets can apply to their own work. It is
my hope that Daryush’s poetry will be reprinted and that syllabic poets will
find in her work both fine poetry and a rich resource for their own efforts.
No comments:
Post a Comment