I
have been having a bit of a dry spell lately.
The poems I’ve posted recently have been from notebooks that are about a
year old, for the most part. It’s not a
complete drought; just a slowing down in output.
As
usual when I go through a period like this I pick up a Haiku poet and enter
into a dialogue. I do this by responding
to their Haiku with a 7-7 response; turning the Haiku into a Tanka, or a
Tan-Renga.
One
of the results of doing this is that I get to know the Haiku poet very well;
what kinds of Haiku they usually compose, what subject matter they tend to
focus on, the rhythm of their writing, etc.
This time I have picked up James Hackett, in particular his four volumes
of Haiku Poetry. Here are a few thoughts about Hackett’s Haiku
that have emerged from this interaction.
First,
I have noticed that juxtaposition does not play a central role in his Haiku. Many of his Haiku are single-sentence Haiku. The focus seems to be on presenting a
complete and compelling image. For
example:
Each
bud of iris,
although
tightly sheathed in green,
hints
the hue within.
This
is one of Hackett’s close-focus observations.
Hackett had to really observe the iris buds to notice this particular
aspect. It seems that Hackett is
particularly good at these kinds of minute appearances that we often miss in
the rush of our lives.
There
is also in Hackett’s Haiku a strong sense of Haiku as poetry. Here is an example:
As
twilight tolls,
petals
fall into the dark stream
revealing
its flow.
Again,
we have a single image without juxtaposition, a single, complete sentence. Notice the unobtrusive slant rhyme of
tolls/flow. Each line ends in a single
syllable word and each one of those words is metrically emphasized and this
gives the Haiku a strong sense of musicality and cadence. A Haiku like this has a strong sense of
conscious poetic craftsmanship.
There
is also an overall sense of lyricism that I have picked up. I think that is why Hackett’s Haiku are often
expansive; long-count Haiku are common, for example. A sense of rhythm and flow trumps conciseness
in his presentations.
This
engagement with Hackett has changed my opinion about one aspect of his
Haiku. I used to contrast Wright and
Hackett by noting that Wright’s Haiku contain depictions of the downtrodden and
desperate; whereas Hackett, I suggested, didn’t seem to be in touch with this
region of humanity. Then I came upon
this:
Too
cold for snow:
the
loneliness standing within
each
flophouse doorway.
This
is, I think, well done. The loneliness
of poverty is depicted as even colder than the winter snow. There is a unity here that is thoughtful and
revealing at the same time. And there is
a humanity about it as well. It is true
that Hackett does not have as many Haiku focused on the less fortunate as
Wright; but I was wrong about them being absent altogether and it is good to
note that Hackett’s world is wider and more encompassing than I had previously
assessed.
A
distinctive feature of Hackett’s Haiku is what I think of as the ‘thoughtful
observation’ Haiku. For example:
Wind
now sweeps through
the
trees touching the same leaves
never,
and again.
Here
Hackett is making a philosophical point. By ‘philosophical’ I don’t mean argumentative
or some kind of reason based inference. I find this kind of Haiku similar to the terse
statements of Heraclitus, “You cannot step into the same stream twice.” It is like sharing a personal insight. The
poet’s voice is present in Haiku like this; Hackett is speaking to us, asking
us to look at the world in a particular way.
But it is not an argument Hackett is presenting; rather Hackett draws
out an implication from an observation of nature and then presents it to us for
consideration.
At
times this voice of the author comes forth in the first person:
Among
these mountains,
I’ve
lost my longing to live
in
an ancient time.
And
My
pillow, sweet grass . . .
my
view, a cloud ever changing,
ever the same.
This
‘ever changing, ever the same’ resonates with ‘never, and again’. It is a persistent theme.
Here’s
one of my favorite of his ‘thoughtful observation’ Haiku:
Need
friends ever speak?
There’s
tea to taste, and windsong
from
the garden trees.
My
appreciation for Hackett is deepening.
It’s a nice feeling to revisit a Haiku poet and discover aspects one had
previously overlooked, to kind of grow into the poet’s presence.
In
closing here is one of Hackett’s Haiku, followed by my response:
Viewing
new snow . . .
the
shape of my loneliness,
every
winter breath
beneath
the waning last quarter moon
beneath
the limbs of the bare oak tree
No comments:
Post a Comment